Societat

FOTO: L'espanyolada hiperventila per aquest cartell de Mango en català i anglès

No entenen la paraula "home", s'equivoquen i van a la secció de "dona"

4 de setembre de 2020 (10:21 CET)

Botiga Mango
Botiga Mango

La catalanofòbia no s'atura i sempre prové d'allà mateix. El portal Dolça Catalunya s'ha fet ressò dels rètols de la botiga de roba Mango, que anuncien les seves seccions en català i en anglès. D'aquesta manera, aquest establiment anuncia "home/man" i "dona/woman" i no pas "home/hombre" i "dona/mujer", com voldria l'espanyolada. 

Espanyolada

La foto ha estat presa al Mango de Passeig de Gràcia de Barcelona, per tant, a Catalunya, on la llengua catalana és oficial i segons el nostre Estatut -en una part no retallada- estableix que és la llengua vehicular i d'us preferent. 

Dolça Catalunya proposa trucar a Mango -i en facilita el telèfon- per queixar-se sobre aquest assumpte. D'aquesta manera, bloquejarà la línia telefònica amb peticions absurdes, perjudicant a aquells que truquen per necessitats importants. 

 

Cartell de Mango
Cartell de Mango

 

Sorprèn la queixa. El Mango està situat a Catalunya, no a Salamanca. El català és la nostra llengua i les botigues, empreses i establiments comercials de tot tipus tenen el dret i l'obligació de rotular en català. En aquest sentit, la Llei de Política Lingüística estableix que ho faran "com a mínim" en català, de manera que la decisió de 'també' fer-ho en castellà és discrecional de l'empresa. 

Fes-ho córrer
Més notícies
Destacades