
Quim Monzó
Quim Monzó parla clar contra el futbolista argentí
El jugador del Paris Saint Germain, Leo Messi, no en té prou amb el seu desorbitat salari en concepte de fitxa, que ha de ser la cara visible d’alguns anuncis. A canvi d’una xifra que no s’ha publicat als mitjans, l’exjugador del FC Barcelona ha demostrat ara tenir facilitat pels idiomes i s’ha expressat en un japonès bastant fluït. És clar que tampoc hem conegut les preses falses que han calgut fins que el responsable de producció ha donat el seu vistiplau.
Leo Messi va arribar a Catalunya sent un adolescent i ha crescut i ha estat educat a la Masia. Ha estat una de les víctimes de la immersió lingüística catalana i deu ser de les úniques persones a qui aquesta terrible imposició no ha fet efecte. Si Ciudadanos vol trobar un exemple de joves escolaritzats en català i que no parlen ni un borrall de la nostra llengua, que no busquin més, ja l’han trobat.
El missatge de Quim Monzó es fa viral
A Catalunya no el vam sentir mai dir “bon dia” i això que ha viscut més anys a Barcelona que no pas a l’Argentina. Les seves paraules en japonès s’han fet virals i han provocat moltes reaccions, entre elles les de l’escriptor Quim Monzó, que ha volgut fer broma i li ha enviat un clatellot enorme emprant només sis paraules: “el japonès sí que el parla”.
Altres usuaris anònims també han participat i hi han dit la seva, criticant que a Catalunya no va parlar mai la nostra llengua i que s’ha dignat, per diners, evidentment, a fer un anunci en una llengua que no és la seva.
Voldria saber quantes preses falses van fer.
— Josep M. Ganyet (@ganyet) October 18, 2022
Amb accent d’Olot
— Roc Ferrandell👂 (@strisciandel) October 18, 2022