Òscar Dalmau ensorra els que diuen que a l’escola catalana s’adoctrina

Comparteix la notícia

Òscar Dalmau tergiversa la col·lecció il·lustrada ‘A poc a poc’ contra la tesi de l’adoctrinament a l’escola catalana

Òscar Dalmau rep l'odi de VOX

Òscar Dalmau rep l'odi de VOX

Comparteix la notícia

Òscar Dalmau tergiversa la col·lecció il·lustrada ‘A poc a poc’ contra la tesi de l’adoctrinament a l’escola catalana

Contra l’argumentari de l’adoctrinament catalanista a l’escola catalana, humor. El comunicador Òscar Dalmau desmunta la vella tesi a través d’una versió lliure i “tergiversada” d’un clàssic de la normalització lingüística a les escoles: la col·lecció de llibres il·lustrats d’iniciació a la lectoescriptura ‘A poc a poc’ (La Galera). Dalmau va demanar permís al seu l’il·lustrador, Pere Prats, per manipular els originals amb nous textos que “porten a l’extrem” l’imaginari de l’adoctrinament (antiespanyol, independentista), per així desmuntar-lo. El resultat és el llibre ‘Manual d’adoctriament de l’escola catalana’ (Bridge), un títol que s’ha cuinat durant anys però que arriba en ple debat sobre el retrocés del català, també a l’escola.

L’humorista recorre a la ironia per oferir -en aquesta clau- un “manual definitiu per ajudar els mestres a adoctrinar l’alumnat”. El llibre, que es publica aquest dijous, converteix la històrica col·lecció il·lustrada per a escoles ‘A poc a poc’, dels anys 70, en una sèrie d’estampes i situacions escolars inversemblants a ulls de qui ha estat escolaritzat a Catalunya però que s’inspiren en les frases més recurrents contra la immersió lingüística i l’educació a casa nostra.

Dalmau, que reconeix no sap dibuixar, manipula els textos de les il·lustracions originals per fer befa sobre el presumpte biaix catalanista, quan no antiespanyol, a l’escola catalana. I no ho fa amb subtilesa, sinó portant l’argument a l’extrem, amb pissarres que resen l'”Espanya ens roba” o fent menció a mestres que no deixen anar al lavabo els alumnes que parlen en castellà.

Agafar-s’ho amb humor

“Vist des d’aquí, te’n rius, perquè sabem de què va i per què és l’únic remei que queda; però tinc els meus dubtes que a la resta de l’Estat no vaig calant això, com una pluja fina”, deia aquest dimecres Dalmau reflexionant sobre el sentit del seu darrer llibre. L’autor reflexionava així a propòsit d’una recordada intervenció al Congrés del diputat de Ciutadans Toni Cantó, parlant sobre l’escola catalana, i que Dalmau ha convertit en “el pròleg” del llibre. 

L’autor pirateja els dibuixos que Pere Prats Sobrepere va fer, a principis dels anys 70, per a la col·lecció ‘A poc a poc’, de la Galera. També ha eliminat i substituït els textos originals de Maria Àngels Ollé i Assumpció Lisson que acompanyaven les imatges i amb què han après a llegir i escriure diverses generacions de catalans.

L’humorista ha parlat avui sobre la seva inclinació pel llibre il·lustrat, del qual ha reconegut que és col·leccionista. De fet, ara fa uns anys ja va “pervertir” un altre format, en aquell cas l”Abecedari per adults’ al costat de Pilarín Bayés, també amb el segell il·lustrat d’Enciclopèdia, Bridge. “Continuant en aquesta línia vaig pensar de fer un manual sobre l’adoctrinament, però no tinc ni idea de dibuixar i vaig començar a buscar un banc de dibuixos”. Al final, Dalmau va anar a parar a la col·lecció il·lustrada de Pere Prats, del qual s’ha confessat admirador i a qui ha agraït la disponibilitat per fer el llibre.

Un clàssic de les escoles

“Aquell era un llibre de text a moltes escoles, i alguns lectors identificaran els dibuixos del Pere de la seva infantesa, però en canvi altres es pensaran que el Pere ha dibuixat això expressament”, ha assumit l’autor.

La col·lecció ‘A poc a poc’ es va estrenar als anys 70, i constava de 18 llibrets, cadascun dedicat a un so. Els llibrets il·lustrats per Pere Prats ajudaven els alumnes de Primària que s’iniciaven en la lectoescriptura a introduir els diferents fonemes i a entendre la construcció de paraules. La Galera la va crear en català i també en castellà, i no són poques les escoles que l’utilitzaven, primer com a llibres de text, i més tard com a part de la seva biblioteca. En català ja fa uns anys que la col·lecció no es reedita, mentre que en castellà, encara ho fa en el format de maleta amb els 18 títols (‘Maletin poquito a poco’).

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

Responsable: Digital Toginama S.L. Finalitat: respondre a les vostres consultes. Legitimació: per al vostre consentiment exprés. Destinataris: no transferirem les vostres dades a tercers, tret de les administracions que estiguin autoritzades legalment. Drets: teniu dret a accedir, rectificar i suprimir les dades, així com altres drets, tal com s’explica en informació addicional. Informació addicional: a la nostra política de privadesa i protecció de dades.