Mor un escriptor d’Estats Units molt vinculat amb Catalunya

Mor als Estats Units Marion Peter Holt, traductor de nombroses obres del teatre català contemporani

Comparteix la notícia
Mor Marion Peter Holt

Mor Marion Peter Holt

Mor als Estats Units Marion Peter Holt, traductor de nombroses obres del teatre català contemporani

L’escriptor i traductor estatunidenc Marion Peter Holt ha mort aquest diumenge al seu domicili de Nova York, segons ha informat en una piulada la Sala Beckett.

Holt va ser traductor de nombroses obres del teatre català contemporani a l’anglès.

Així, va traduir muntatges com ‘Fugaç’ o ‘Salamandra’ de Josep Maria Benet i Jornet; ‘Mòbil’, ‘La sang’ o ‘Fora de joc’ de Sergi Belbel; ‘Smiley’ i ‘Marburg’ de Guillem Clua; ‘Plastilina’ de Marta Buchaca; o ‘Barcelona mapa d’ombres’ de Lluïsa Cunillé.

Gràcies a Holt els textos d’autors catalans es van poder estrenar en teatres de Nova York, Regne Unit i Austràlia. Amb tot, va tenir un paper clau en la difusió dels dramaturgs catalans.

Comparteix la notícia

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Amb la col·laboració de:

Edita
Change privacy settings

Els nostres socis recolliran dades i faran servir cookies per oferir-li anuncis personalitzats i medir el rendiment Més informació.

La configuració de les galetes d'aquesta web està definida com a "permet galetes" per poder oferir-te una millor experiència de navegació. Si continues utilitzant aquest lloc web sense canviar la configuració de galetes o bé cliques a "Acceptar" entendrem que hi estàs d'acord.

Tanca