Nova jugada bruta de l’Estado i Europa contra el català

Comparteix la notícia

La regulació europea vigent marca que el passaport covid ha de ser en la llengua o llengües oficials de cada país membre

L'escàndol de Pegasus va a més i detecten 150 persones més espiades

Pedro Sánchez

Comparteix la notícia

La regulació europea vigent marca que el passaport covid ha de ser en la llengua o llengües oficials de cada país membre

La Plataforma per la Llengua s’ha queixat aquest divendres que els certificats sanitaris expedits en català no serveixen per entrar a l’estat espanyol. El marc europeu que des del 14 de juny regula el també anomenat passaport covid estableix que aquests han de ser almenys en la llengua o llengües oficials de l’estat membre, i en anglès.

“En el cas espanyol, atès que el català no és una llengua oficial de l’Estat” no és vàlida per poder-hi entrar, lamenta l’entitat.

Això obliga els viatgers procedents de l’estranger, inclosos els ciutadans catalanoparlants que tornen a l’Estat, a traduir documents mèdics, cas que els tinguessin en català.

“És discriminatori que no puguin triar-la com una llengua de traducció vàlida”. Segons la mateixa Plataforma per la Llengua, en moltes ocasions, els interessats han d’assumir la traducció dels documents, perquè les autoritats dels països de procedència no sempre els expedeixen en una de les llengües cooficials de l’estat espanyol.

1 pensa en “Nova jugada bruta de l’Estado i Europa contra el català

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

Responsable: Digital Toginama S.L. Finalitat: publicar els vostres comentaris. Legitimació: per al vostre consentiment exprés. Destinataris: no transferirem les vostres dades a tercers, tret de les administracions que estiguin autoritzades legalment. Drets: teniu dret a accedir, rectificar i suprimir les dades, així com altres drets, tal com s’explica en informació addicional. Informació addicional: a la nostra política de privadesa i protecció de dades.